BillMcGaughey.com

naar: teller van andere verhalen

Een verklaring van de auteur van "A US-Mexico-Canada Free Trade Agreement"

 

Voor het schrijven van dit boek, ik had een lange discussie over de vrije handel en de Mexicaanse arbeidssituatie met Jose Quintana in de eerste week van januari, 1991. Drie weken later, heb ik deelgenomen aan een conferentie gesponsord door UAW Local 879, "De concurrentie versus Solidariteit in een tijdperk van Free Trade ", die in St. Paul dank aan Macalester College werd gehouden om Peter Rachleff, een hoogleraar geschiedenis daar.

Deze conferentie, naar verluidt eerste in zijn soort in het land, zette de toon voor veel dat heeft gevolgd. We hadden drie jonge vakbondsleiders uit Mexico - Raul Escobar, Jose Santos Martinez, Hector de la Cueva - die uiteindelijk werden een visum naar de Verenigde Staten na Local 879 Tom Laney voer gegeven contact opgenomen met de meeste van de Minnesota Congressional delegatie. Ze vertelden hun strijd voor democratie vakbond bij Ford van Mexico's Cuautitlan assemblagefabriek en droeg zwarte linten ter herdenking van hun gedood broer, Cleto Nigno. We hadden een groep van Canadezen uit Winnipeg - Jim Silver Bob Ages, Susan Spratt - klaar om met ons te delen hun grote kennis en ervaring van de vrije handel. We hadden een aantal Amerikaanse arbeidsmarkt mensen - Joe Fahey, Jack Hedrick, Mary McGinn, Matt Witt - het bijwonen van verre oorden, samen met David Morris, Mark Richie, en vele andere lokale mensen.

Een organisatie werd gevormd als gevolg van deze conferentie genaamd Minnesota Fair Trade Coalition. Lynn Hinkle, Larry Dunham, Jim Mangan, Kristin Dawkins, Rachel Lord, Larry Weiss, en Dave Butcher, uit Pequod Lakes, Minn., Waren enkele van de stamgasten op onze bijeenkomsten steering-comité. We twee keer een ontmoeting met Minnesota Attorney General Skip Humphrey op het moment van zijn reis naar Mexico met een delegatie van de mensenrechten, en eenmaal met een Spaanstalige omgeving groep in West St. Paul. Leden van de coalitie hield een persconferentie in het State Capitol in St. Paul, met de Amerikaanse senator Paul Wellstone, om oppositie tegen "fast-track" extensie uit te drukken. De kwestie begon om de publieke aandacht te trekken.

Een groep van ons opgestapeld in een gehuurd busje en reden naar Chicago te nemen aan openbare hoorzittingen van de US International Trade Commission op 10 april. Zes mensen deelden twee kamers van het Knickerbocker Hotel, en tussen ons, gaven drie van de getuigenissen van de Commissie gehoord die dag, met inbegrip van Larry Dunham's roeren, geïmproviseerde verhaal van zijn ervaringen met werkloosheid en werk met een tijdelijke-help agentschap. Tom Laney en Ted LaValley vloog rechtstreeks van Chicago naar Mexico City te nemen aan een continentale vergadering van vrijhandel tegenstanders.

Twee weken later, een aantal van dezelfde mensen namen een ander busje en dit keer reed naar het Hyatt Regency Hotel in Dearborn, Michigan, voor de Labor Notes conferentie. We zagen oude vrienden van de vorige bijeenkomsten, met inbegrip van Jose Santos en Hector de la Cueva uit Mexico, en hoorde de Teamsters 'Ron Carey spreken. De workshops over de VS-Mexico Free-Trade Agreement, waarin lokale 879 mensen maakten presentaties, waren enkele van de levendigste en best bezochte die van de conferentie.

Ik had in een boek gepubliceerd door het Comité Lawyers for Human Rights gelezen dat iemand een petitie kon indienen met een comité in het kantoor van de US Trade Vertegenwoordigers van uitdagende recht van een land om de handel uitkering onder het stelsel van algemene preferenties (SAP) als het land geschonden internationaal erkende rechten van werknemers. Tom Laney, Jose Quintana, en ik besloten om de uitdaging in het geval van Mexico te maken. We hadden genoeg bewijs om schendingen van de werknemer-rechten bij de Cuautitlan Ford Plant documenteren. Dan LaBotz, in het Labor Notes conferentie en Pharis Harvey, zijn uitgever, gaf toestemming om extra materiaal te gebruiken van nog niet gepubliceerde boek Dan's op de Mexicaanse arbeidspraktijken. Een Minneapolis advocaat, Dan Gerdt, geholpen met de voorbereiding van de petitie. De lange petitie, en de twintig vereiste kopieën, waren in de e-mail van 15 mei.

Een brief kwam vragen om vrijwilligers om internationale waarnemers bij de rechter-ordered unie verkiezing die zou plaatsvinden op het Cuautitlan plant op 3 juni zijn. Ik antwoordde de oproep net als Skip Pepin van Local 879. Uitgerust met camcorders, brachten we 20 uur die zich buiten de fabriek poorten te wachten op stukjes informatie over de verkiezingen gehouden in de plant. Matt Witt vertaald voor ons. Sommige 2000 oproerpolitie bewaakt bedrijfseigendom als aanhangers van COR, de uitdagende unie, scandeerden slogans en maakte toespraken. De zittende unie, CTM, won met een marge van 1325 stemmen voor 1112. Er was echter, bewijs van fraude.

Terwijl pauzeren voor de lunch in het begin van de middag, Matt Witt zei iets tegen overslaan en mij, die een indruk heeft achtergelaten. Hij suggereerde dat mensen inderdaad effectief in het beïnvloeden van politieke situaties. De meeste mensen, zei hij, maken de fout om te proberen om de wereld te veranderen door een verzoekschrift aan grote bureaucratische organisaties. Die benadering zelden werkt. In plaats daarvan, het belangrijkste is actie die druk legt op deze organisaties. Een groep wordt niet alleen bepaald door het aantal leden heeft, maar wat het doet. Zelfs een kleine groep mensen, door actie, kan zijn eigen zwaartekracht die vroeg of laat zal eisen dat de grotere organisaties aan te passen te maken. Daarom was het belangrijk dat we persoonlijk kwam naar Mexico.

Op de volgende dag, ik had een kans om de kantoren van Frente Autentico Trabajo, een onafhankelijke vakbond, bezoeken om te voldoen aan Manuel Garcia Urrutia, Alfredo Dominguez, Berthaj Lujan, en Alejandro Quiroz, die lid zijn van de Mexicaanse commissie waren (RMALC) in tegenstelling tot vrijhandel. We hadden een lange en interessante gesprek dat in een nabijgelegen restaurant door een late namiddag lunch uitgevoerd. Woensdagmorgen was er tijd voor mij om een ??wandeling door Chapultepec Park en doe een snelle rondleiding van het Museo Nacional de Antropologia voor de post voor de luchthaven en de vlucht terug naar de Verenigde Staten. Twee weken later, mijn verloren bagage met mijn enige verandering van kleding, die niet was aangekomen in Mexico City, werd teruggegeven aan de Minneapolis-St. airport Paul.

In augustus vloog ik het oosten voor een twee-week bezoek met familieleden en maakte uitstapjes naar twee voorstanders van kortere werktijden, Barbara Brandt in Boston en Fred Gaboury in New York te zien. Dan reed ik naar Washington DC om wat Congressional kantoren te bezoeken, de AFL-CIO, ILO, International Labor Rights Onderwijs en Onderzoek Fonds, en Neil en Wendy Kotler. Terwijl in Washington, heb ik geleerd dat de Verenigde Staten Trade Representative het SAP petitie onze fractie mei had ingediend had afgewezen. Nu ik wachtte meer dan vier maanden om de wettelijk verplichte motivering van de afwijzing ontvangen, zijn we van plan binnenkort brieven van tegenbewijs te sturen naar alle leden van het Congres.

De Minnesota Fair Trade Coalition gastheer voor een nationale conferentie over vrijhandel in de eerste week van september. Manuel Garcia vloog uit Mexico City. Rebekah Greenwald reden van Washington, DC op deze conferentie en van haar broer bruiloft bij te wonen. Jim Benn en Laurie Michalowski van Chicago, Craig Merrilees en Frank Martin del Campos van San Francisco, Mary McGinn en Pete Kelly van Detroit, Nelson Salinas van Miami, Jerry Tucker van Missouri, Les LaFleur van Massachusetts, Steve Hecker van Oregon, Bruce Allen van Ontario, Bob Ages of Winnipeg, Lori Wallach en Doug Hellinger van Washington DC en Dan Leahy van Olympia, Washington, onder anderen, allemaal verzameld in de Macalester College kapel om kwesties in verband met de vrije handel te overwegen, discussiëren over de vorming van een nationaal netwerk, en horen bisschop Tom Gumbleton van Detroit leveren de belangrijkste praten. Deze conferentie inspireerde Dan Leahy aan fair-trade congressen van zijn eigen te organiseren aan de westkust.

In het najaar, werden we serieus over lokale organisatie. De Minnesota Fair Trade Coalition opgericht formele commissies en ontving een infusie van nieuw bloed. Een nieuwe groep mensen, waaronder Barb Kesler, Mark Thisius, Pia Sass, Faye Hamm, Joe Burns, Steve Peterson, Chris Maan, en Rocky, een Vietnam dierenarts, bracht hernieuwde energie en het doel van onze onderneming. Met de hulp van een pittige groep van woningen activisten, Up and Out of Poverty St. Paul, picketed we de Minneapolis hoofdkwartier van Green Giant aan het feit dat de behandeling van afvalwater faciliteiten te installeren op hun voedsel-verwerkingsbedrijf in Irapuato, Mexico te protesteren, en, in het proces, leerde dat het bedrijf van plan om de lange -promise faciliteiten in het begin van 1992. Een maand later te installeren, bij temperaturen onder nul, we woonden de Kerst open uur bij het huis van de gouverneur van Minnesota en had een aantal kleurrijke en openhartige uitwisselingen met de gouverneur zelf die werden gedeeld met de lokale tV-kijkers.

In oktober, Raul Escobar kwam vanuit Mexico naar de Minnesota AFL-CIO staat conventie aan te pakken. Hij bleef met Tom en Barb Laney, en gaf ons een informele Spaanse les op het diner op een avond. Tom genaamd Raul een "cine estrella" (filmster) na het bekijken van zijn dynamische conventie prestaties op videoband. Tom Laney, Rod Haworth Ted LAVALLEY, en woonde ik nog een tweedaagse conferentie over de Noord-Amerikaanse vrijhandelsovereenkomst in het Minneapolis congrescentrum in eind november. In tegenstelling tot eerdere verwachtingen, deze was uniek in het leveren van een goede balans van standpunten tussen voor- en tegenstanders van de voorgestelde overeenkomst. En, ten slotte, was er een kans om te ontmoeten Pharis Harvey.

In de loop van deze verschillende activiteiten, verzamelde ik een berg van de literatuur, videobanden, enz., Over de kwestie vrijhandel, en uit deze en andere materialen schreef een boek. Ik ben dankbaar dat Mark Ritchie voor een discussie helpen om een ??aantal begrippen te verduidelijken, om Donna Montgomery, Pat Ricci, en andere vrienden in Minnesota Independent Publishers Association, die met de uitgeverij einde geholpen, en kunstenaar Dick Perlich en boekhandelaar J.T. Stout, en, natuurlijk, om mijn vele kameraden in wapens, zowel lokaal als internationaal, die gedurende een groot deel van het afgelopen jaar op de goede strijd hebben uitgevoerd.

Minneapolis, Minnesota
29 december 1991

***** *** ***** *** ****** *** ***** *** ***** *** ***** *** *****

Syndicale activisten en tegenstanders van vrijhandel tussen Mexico, Canada en de Verenigde Staten, die in St. Paul werden verzameld in januari 1991, de volgende resolutie:

"We Vakbondsleden uit Mexico, Canada en de Verenigde Staten, verklaren ons solidair met elkaar en tegen de toekomstige 'vrije handel' tussen Mexico en de Verenigde Staten waarop Canada een partij kan worden. Een US-Mexico vrijhandelsovereenkomst zou slecht zijn voor de Mexicaanse arbeiders. Een US-Mexico vrijhandelsovereenkomst zou slecht zijn voor de Amerikaanse arbeiders. Een US-Mexico vrijhandelsovereenkomst zou de schade aan de Canadese werknemers uit Canada vorige vrijhandelsakkoord met de Verenigde Staten samengestelde.

In werkelijkheid zou een dergelijke overeenkomst verder destabiliseren werkgelegenheid en de levensstandaard in de drie landen. Het is een pact tussen de economische en politieke elites van Noord-Amerika om hun persoonlijke privileges ten koste van hun medeburgers te maximaliseren. Het is een aanval op het sociale contract en over de bevoegdheden van de overheid zich door een structuur van de financiële belangen die elke terughoudendheid op zich is ontgroeid.

Wij, ondergetekenden, blijven geloven in onze landen. We blijven geloven in het democratische proces. Wij geloven in gevoelens van menselijk fatsoen, rechtvaardigheid en liefde die de ergste vormen van corruptie kunnen overwinnen. Terwijl wij de voorkeur aan nauwer contact tussen onze drie landen, waaronder uitgebreide handel, zijn wij tegen de zogenaamde 'vrije handel' tussen Mexico en de Verenigde Staten, en zou het Amerikaanse Congres op aan te dringen de president 'fast-track' autoriteit op dit ontkennen er toe doen."

 

Ondertekend in St. Paul, Minnesota, op 27 januari 1991, door -

Bill McGaughey - - - - - - - - - - - - - - - Thomas J. Laney
Susan Spratt - - - - - - - - - - - - - - - Lynn L. Hinkle
Bob Ages - - - - - - - - - - - - - - - Mary McGinn
Jack Hedrick - - - - - - - - - - - - - - - Jose Santos Martinez
Michael Remmler - - - - - - - - - - - - - - - Jane M. Burnett
Rachel Lord - - - - - - - - - - - - - - - Raul Escobar Briones
Faye Hamm - - - - - - - - - - - - - - - Joe Fahey
Joe Burns - - - - - - - - - - - - - - - Jose L. Quintana
David - (Morris?) - - - - - - - - - - - - - - - Ted R. LaValley
Neil Harrod - - - - - - - - - - - - - - - Matt Witt
Laura Littleford - - - - - - - - - - - - - - - Hector de la Cueva

 

***** *** ***** *** ****** *** ***** *** ***** *** ***** *** * ****

Epiloog

Het is een kwart eeuw na de gebeurtenissen van 1991. Onze inspanningen lijken grotendeels tevergeefs te zijn geweest. De Ford-fabriek in de buurt Highland Park van St. Paul, waarin Tom Laney en zijn collega's hield weer, is inmiddels gesloopt. In feite, "tussen 1979 en 2011, 267 auto-assemblage en auto-onderdelen fabrieken gesloten in de Verenigde Staten," een krantenartikel staten. St. Paul stadsambtenaren denken aan herbestemming het land dat vroeger bewoond door Ford's werk van kracht als een stedenbouwkundige bureau dapper zegt, "een leefbare, gemengd gebruik wijk die kijkt naar de toekomst met schone technologieën en hoogwaardige ontwerp voor energie, gebouwen en infrastructuur . Deze site ondersteunt wandelen, fietsen en doorvoer, en leveren diensten, banen en activiteiten die elke generatie kan genieten. "

 

Klik voor een vertaling in:

Engels - Frans - Spaans - Duits - Portugees - Italiaans

vereenvoudigd Chinees - Indonesisch - Turkish - Pools - Russisch

 

naar: teller van andere verhalen

terug naar: de startpagina

 

COPYRIGHT 2017 THISTLEROSE PUBLICATIES - Alle rechten voorbehouden
http://www.BillMcGaughey.com/laney.html