BillMcGaughey.com

Peringatan: Ini adalah terjemahan otomatis oleh mesin. Mungkin ada ketidakakuratan atau kelalaian.

kembali ke: halaman utama

 

Tentang Aku dan Website ini

oleh Bill McGaughey

 

Aku, Bill McGaughey, seorang pria kulit putih 75 tahun (segera untuk mengubah 76) yang tinggal di Minneapolis, Minnesota. Saya sudah menikah dan tinggal di sebuah rumah tua di sebelah barat pusat kota dengan istri saya 58 tahun Afrika Amerika dan cucunya (kami), Dale, yang berusia tiga tahun dan Amerika setengah asli. Meskipun kita hidup di lantai bawah, saya bekerja di lantai atas di sebuah kantor di komputer di mana saya membuat dan layanan situs ini. Sekarang Anda tahu sedikit tentang saya.

Hari ke hari, saya menjalani kehidupan yang aneh. Saya pikir itu mulai dengan buku-buku self-penerbitan. Saya diterbitkan pertama saya, sebuah risalah pada jam kerja pada tahun 1981. Sejak itu, saya harus menerbitkan sendiri tujuh buku lainnya, yang paling baru di tahun 2004. (Itu 13 tahun yang lalu.)

Fokus saya sejak itu telah menciptakan website. Saya telah menghasilkan dua belas situs secara total. Pertama, www.worldhistorysite.com, diciptakan pada tahun 2001 untuk mendukung tulisan-tulisan saya di sejarah dunia dan, khususnya, buku "Lima zaman Peradaban" yang saya sendiri diterbitkan di bawah jejak Thistlerose Publikasi, perusahaan saya sendiri. Beberapa situs berikutnya difokuskan pada kampanye politik yang aku berlari gagal di awal 2000-an. Konsep sejarah dunia telah, ke mana, telah digantikan oleh "sejarah besar", jenis sejarah yang juga meliputi peristiwa di dunia alam dimulai dengan Big Bang. Saya memiliki sebuah buku yang belum dipublikasikan dalam bidang itu.

Saya bekerja pada produksi situs sebagian saja. Istri saya biasanya tetap di lantai bawah cenderung usahanya. Namun, saya sedikit anjing Fox-terrier, Do Do, selalu di kaki saya. Dari waktu ke waktu, Dale datang menaiki tangga untuk mengunjungi saya. Saya sering mengusir dia pergi karena saya memiliki hal-hal yang lebih penting untuk dilakukan. Atau apakah saya?

Kembali ke situs web. Menciptakan materi bagi mereka telah menjadi aktivitas utama saya akhir-akhir, terutama karena saya kembali dari perjalanan kedua ke Eropa dan pantai barat tahun lalu (2016). Saya sekarang memiliki dua belas website yang berbeda. Kebanyakan tidak aktif - peninggalan kampanye politik sebelumnya, dll - tetapi beberapa, terutama BillMcGaughey.com, masih dipertahankan. Mereka adalah fokus dari kegiatan kreatif saya terlambat.

Sekadar catatan, ini adalah website yang saya saat ini memiliki dan masih mempertahankan:

worldhistorysite.com (multibahasa) dibuat pada tahun 2001
newindependenceparty.org (bahasa Inggris) yang dibuat pada tahun 2003
billforpresident.com (bahasa Inggris) yang dibuat pada tahun 2003
thistlerose.org (bahasa Inggris) yang dibuat pada tahun 2003
landlordpolitics.com (bahasa Inggris) yang dibuat pada tahun 2006
goldparty.org (multibahasa) diciptakan pada tahun 2007
identityindependence.com (multibahasa) diciptakan pada tahun 2007
shorterworkweek.com (multibahasa) diciptakan pada tahun 2007
newdignityparty.org (bahasa Inggris) yang dibuat pada tahun 2009
billmcgaughey.com (multibahasa) dibuat pada 2010
bighistorysite.com (multibahasa) dibuat pada 2014
neonixonian.org (bahasa Inggris) yang dibuat pada tahun 2015

Situs web lalu, neonixonian.org, diciptakan terburu-buru untuk mengganti ProgressiveRepublicans.org, yang namanya domain saya berikan kepada seseorang yang berjanji untuk menempatkan sumber daya dalam mengembangkan situs dan membangun "progresif Republik" gerakan. (Sebaliknya, Donald Trump datang.) Saya memutuskan untuk mengganti situs dengan penghormatan kepada sosok difitnah banyak, Richard Nixon, di neo-nixonian.org tetapi sejak berbuat banyak untuk mempertahankannya.

Sehubungan dengan sebelas situs lain, ada yang aktif, peninggalan kampanye politik masa lalu. Mereka termasuk newindependenceparty.org, billforpresident.com, dan newdignityparty.org. Lain, landlordpolitics.com, terkait dengan perjuangan politik yang tuan tanah di Minneapolis dilancarkan antara tahun 1992 dan 2003 di bawah arahan Charlie Disney dan sampai dengan tahun 2015 di bawah arahan orang lain, termasuk saya. Situs, shorterworkweek.com, juga politik yang melakukan advokasi untuk undang-undang yang lebih pendek-minggu kerja. Akhirnya, goldparty.org, didasarkan pada fantasi yang sistem poin, memberikan kredit untuk kerja politik, bisa merevolusi proses politik melalui kekuatan untuk memotivasi.

Selain ini, set atas situs web diciptakan terutama untuk mempromosikan tulisan-tulisan saya di bidang sejarah dunia dan, baru-baru ini, sejarah besar, yang meliputi peristiwa sejak awal penciptaan 13,8 miliar tahun yang lalu. Saya menerbitkan sendiri buku sejarah dunia, "Lima zaman Peradaban", pada tahun 2000. Sebuah buku calon di bidang sejarah besar, "Sejarah Keberadaan Triple", telah ditulis tapi saya tidak punya sumber daya untuk melanjutkan publikasi. Saya mencari penerbit komersial untuk mengambil proyek ini.

Jika tidak, situs dengan aktivitas terbesar dari akhir telah situs web pribadi saya, BillMcGaughey.com. Ada informasi tentang saya dan latar belakang pribadi saya bersama dengan berbagai tulisan lainnya. Check it out jika Anda punya waktu.

Apa yang mungkin tidak biasa tentang koleksi ini situs web adalah bahwa banyak dari halaman telah diterjemahkan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa asing. Enam dari dua belas situs multibahasa. Mereka termasuk: worldhistorysite.com, goldparty.org, identityindependence.com, shorterworkweek.com, billmcgaughey.com, dan bighistorysite.com. Enam lainnya muncul dalam bahasa Inggris saja.

Dari situs multibahasa, sebagian besar memiliki teks dalam bahasa berikut: Inggris, Perancis, Spanyol, Jerman, Portugis, dan Italia. Beberapa dari mereka juga memiliki teks, selain yang hanya disebutkan, dalam bahasa berikut: Cina disederhanakan, Indonesia, Turki, Polandia, Belanda, dan Rusia. Apakah saya tahu bahasa-bahasa yang cukup baik untuk menghasilkan terjemahan? Tentu saja tidak. Aku digunakan untuk berbicara lumayan Jerman (setelah tinggal di Jerman Barat selama satu tahun di 1961-1962) tetapi bahasa lain kurang akrab. Saya menggunakan mesin penerjemah, baik Babelfish terjemahan atau Google, untuk menghasilkan teks bahasa asing untuk situs tersebut.

Untuk semua komunikasi ini atau komunikasi berusaha, saya memiliki sedikit gagasan tentang sejauh mana pesan saya telah diterima. Ada sedikit atau tidak ada komunikasi dengan pembaca. Mungkin itu juga karena saya dinyatakan mungkin akan menghabiskan banyak waktu luang saya menangani keprihatinan yang diajukan oleh orang yang menelusuri situs web.

Saat aku duduk di sini, kucing berambut putih bernama Sherbert (dari antara lima yang berkeliaran unit lantai atas rumah saya) baru saja melompat di belakang kursi saya. Mungkin itu adalah pengingat bahwa ia perlu diberi makan. Jangan Lakukan juga bisa menggunakan lebih banyak makanan tapi untuk saat ini dia duduk patuh di bawah meja di kakiku.

Seperti kehidupan! Saya seorang pertapa di rumah saya sendiri, mengejar mimpi aneh. Saya berpendapat, bagaimanapun, bahwa ini lebih baik daripada menonton CNN, MSNBC, atau beberapa program berita lainnya sepanjang hari atau menonton produksi dramatis di televisi. Setidaknya, saya berkomunikasi pikiran saya sendiri bahkan jika beberapa orang lain tampaknya memperhatikan.

Itu saat ini di tengah musim dingin dan saya tinggal di Minnesota. Ada penutup cahaya salju di trotoar pagi ini yang diperlukan menyekop. Itu berarti bahwa mendapatkan kembali bekerja saya di lantai atas harus tertunda selama setengah jam atau lebih. Saya memiliki daftar proyek yang terkait dengan situs web. Hari ini, fokus telah menciptakan halaman paralel dalam bahasa asing untuk bahan yang ada di situs.

Bagaimana saya melakukan ini? Sekali lagi, saya menggunakan mesin penerjemah - translate.google.com - untuk memberi makan teks berbahasa Inggris ke dalam situs. Keluar dari ujung lainnya datang teks bahasa asing. Saya kemudian paste teks ini ke sebuah halaman yang dibuat oleh Dreamweaver dan - voila! - Ada halaman yang ditulis dalam bahasa asing. Menurut pendapat saya setidaknya, tulisan-tulisan saya layak perhatian dunia. Aku sedang membuat mudah bagi orang-orang yang tidak berbahasa Inggris.

Serius, saya berpikir bahwa sejarah dunia, sejarah besar, atau apa pun saya mencoba untuk berkomunikasi melalui internet bisa menjadi topik pembicaraan, atau bahkan belajar, untuk sejumlah orang bahkan jika mereka tidak menerima kredit akademik karena telah memikirkan hal-hal. internet seharusnya menjadi alat untuk membawa orang yang berpikiran sama di mana-mana, bahkan mereka dengan kepentingan istimewa seperti saya.

***** *** ***** *** ***** *** ***** *** *****

Tanpa melakukan penelitian, saya percaya bahwa saya memiliki salah satu koleksi terbesar dari tulisan-tulisan pribadi dibuat di web. Biarkan saya mencoba untuk menjelaskan bagaimana website diproduksi.

Pertama, saya menghasilkan teks dalam bahasa Inggris dengan saya software pengolah kata. Lalu aku membuat sebuah halaman web paste teks ini ke dalam sebuah file Dreamweaver yang telah diproduksi dengan menyalin lain, file yang ada. Saya harus memastikan bahwa itu adalah di bawah situs yang tepat.

Dreamweaver juga memiliki fitur yang memungkinkan judul dan kata kunci untuk ditempatkan subliminal dalam file. Saya tekan "kode" di kiri atas: The kategori berikut masuk muncul: judul, deskripsi, dan kata kunci. Dalam hal ini, judulnya adalah "Tentang saya dan website ini." Description adalah "Hidup saya masuk ke dalam menciptakan ekspresi di internet". Kata kunci yang "Bill McGaughey, situs web, terjemahan bahasa asing, hidup di komputer, menghubungkan elektronik '. Karena saya telah menyalin halaman ini dari file yang ada, header halaman dan bahan bawah sudah ada. Akhirnya, saya menyimpan file yang baru dibuat dengan pergi ke "file-save" di bar bagian atas. Nama file dalam hal ini adalah "mywebsites".

Saya juga ingin meng-upload file ini dalam terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa-bahasa berikut: Prancis, Spanyol, Jerman, Portugis, dan Italia. terjemahan tersebut adalah fitur khusus dari website saya. Saya menerjemahkan teks itu sendiri menggunakan terjemahan Google. Ada dua bagian untuk proses ini:

(1) menyalin "mywebsites" file ke masing-masing lima bahasa yang disebutkan di atas dengan pergi ke "file-save as" dan menekan "save". Saya menggunakan "mywebsitesb" untuk French, "mywebsitesc" untuk Spanyol, "mywebsitesd" untuk Jerman, "mywebsitese" untuk Portugis, dan "mywebsitesf" untuk Italia.

(2) menciptakan konten bahasa asing untuk setiap file yang baru dibuat. Ini adalah proses yang panjang. Mari kita mulai dengan Perancis.

a) Saya menggunakan Google terjemahan (translate.google.com) untuk menerjemahkan teks dari website dari Inggris ke Prancis (atau bahasa apa pun). Teks bahasa Inggris yang disisipkan ke dalam ruang di kiri di situs Google-terjemahan dan, jika Perancis disorot, terjemahan Perancis akan muncul di kotak di sebelah kanan. Sayangnya, translator ini hanya membutuhkan 5.000 karakter teks sehingga, jika saya ingin menerjemahkan teks yang lebih panjang, saya perlu melakukannya di segmen, menerjemahkan setiap segmen 5.000 karakter secara terpisah dan kemudian bergabung dengan mereka bersama-sama. Ketika terjemahan Perancis lengkap telah diproduksi, saya copy dari file pekerjaan saya ke file baru saya, "mywebsitesb", di wilayah utama.

b) Sekarang, karena bahan di bagian atas dan bawah dari website dalam bahasa Inggris dan file baru di Prancis, saya akan perlu menemukan file yang ada bahasa Perancis dalam kelompok yang sama dari file - dalam hal ini, BillMcGaughey.com - dan menyalin materi di atas dan juga bawah, menyisipkan mereka selama teks berbahasa Inggris. Sebuah kalimat di atas memperingatkan pembaca bahwa ini adalah teks yang diterjemahkan dari bahasa Inggris oleh mesin. Ada pemberitahuan hak cipta di bagian bawah serta tempat untuk menerjemahkan situs ke dalam lima bahasa lainnya dengan mengklik nama bahasa yang diinginkan. Akhirnya, saya menerjemahkan teks untuk ditempatkan secara internal: judul, deskripsi, dan kata kunci. Ini pergi di tempat yang tepat internal di situs berbahasa Perancis. Sekarang saya memiliki website berbahasa Perancis hampir siap untuk diposting.

c) Setelah empat situs berbahasa asing lainnya - Spanyol, Jerman, Portugis, dan Italia - telah dibuat, saya menyelesaikan link yang tercantum di bawah "klik untuk terjemahan menjadi:" (atau, dalam bahasa Prancis, "Cliquetez pour une traduction halaman de cette dans: ") Setiap link bernama membutuhkan mencari dan mengklik" mywebsites "file dalam bahasa asing yang sesuai sehingga sambungan dibuat. Karena ada lima bahasa bernama untuk setiap enam "mywebsites" file, yang berarti membuat 30 koneksi yang berbeda - tugas yang cukup memakan waktu jika file yang diinginkan sulit untuk menemukan dalam daftar file Safari diakses di bawah "file - file yang terbuka" perintah di bar bagian atas ke arah kiri. Tapi sekarang halaman selesai.

d) Saya perlu daftar halaman ini di bawah halaman tingkat atas untuk website saya, BillMcGaughey.com, menyediakan link untuk itu. (Dengan cara itu, orang dapat menemukan halaman ini.) Dalam kasus ini, setelah halaman web berbahasa Inggris dan berbahasa Perancis telah dibuat, saya akan perlu untuk menemukan tempat untuk "mywebsites" file. Aku akan meletakkannya di "pendongeng pribadi" (storyteller.html) kelompok file, tepat di bagian bawah, setelah "pesan ke cucu Harold Stassen ini". Untuk memfasilitasi ini, saya pertama kali menyalin file yang (stassen.html) dari halaman storyteller.html dan kemudian paste tepat di bawah di mana teks baru bisa pergi. Setelah menghapus link ke halaman web Stassen, saya sisipkan judul baru ( "Tentang saya dan website ini") atas huruf yang lebih besar ke kiri dan deskripsi (Hidupku masuk ke dalam menciptakan ekspresi di internet. ") Selama lebih kecil huruf-huruf hanya untuk di sebelah kanan itu. Tanggal adalah tahun berjalan 2017, ketika situs web telah dibuat. Saya menggunakan fitur "alat Menulis - acara statistik" tersedia untuk Pages file word-processing untuk mendapatkan jumlah kata, setelah teks yang sesuai telah disorot. Sekarang saya memiliki semua informasi yang diperlukan untuk baris ini - deskripsi utama, deskripsi minor, tanggal penyelesaian, dan jumlah kata. Langkah terakhir adalah menambahkan "5 bahasa" di sebelah kanan untuk menunjukkan bahwa halaman berbahasa Perancis ini terkait dengan halaman dalam lima bahasa lainnya.

Nah, itu saja. Sebuah halaman web baru telah dibuat dalam bahasa Inggris dan dalam lima bahasa Eropa lainnya. Tapi sekarang saya bercita-cita untuk membuat halaman yang sama dalam enam bahasa lainnya - disederhanakan Cina, Indonesia, Turki, Polandia, dan Rusia. Aku pergi melalui banyak proses yang sama seperti sebelumnya, dengan kerut tambahan.

kerut adalah bahwa perangkat lunak saya tidak akan menerima karakter tertentu dalam (disederhanakan) Cina, Turki, dan Polandia teks. Alih-alih teks selesai dalam terjemahan, tanda tanya (?) Muncul. Ini tidak akan dilakukan. Aku butuh teks bahasa asing lengkap jika mereka akan diterbitkan.

Ada cara untuk menghilangkan tanda tanya di Cina disederhanakan dan Turki teks yang muncul setelah teks yang dikirim dalam file Dreamweaver dan dimasukkan pada baris. Pertama, Anda menonjolkan karakter (yang tidak dapat diterjemahkan) di Pages (pengolah kata) berkas dan kemudian pergi ke "Edit" dan kemudian "Cari" menggunakan bar di bagian atas. Ini akan memunculkan layar kecil "Cari & Ganti" ke kanan. Anda menyalin huruf bahasa asing yang tidak dapat ditampilkan dalam file Dreamweaver dalam ruang di sebelah kanan "File" dan huruf yang sama tanpa aksen dalam kotak di bawah ke kanan "Ganti". Kemudian klik "Ganti semua" di bagian kiri bawah. Ajaibnya, ini akan mengganti semua huruf yang tidak dapat ditampilkan dengan dekat sama. Lakukan ini untuk semua huruf yang hilang dan Anda memiliki teks rapi.

Sebagai catatan, ini adalah surat-surat yang perlu memperbaiki -

Dalam Cina disederhanakan: a, e, i, o, u, di mana ada tanda aksen di atas huruf, umumnya tanda u berbentuk kecil atau garis horizontal, yang harus dihilangkan

Di Pantai: a s terdistorsi, i, atau g, yang harus diganti dengan versi terdistorsi dari surat-surat ini

Di Polandia: paling huruf dengan tanda aksen di atas mereka, termasuk l (dengan garis horizontal memotong), s, z, e, a, c, dimana tanda aksen perlu dihilangkan

Setelah surat-surat diterjemahkan telah diganti di Cina, Turki, dan Polandia teks sederhana, kita memiliki satu set lima terjemahan yang akan ditambahkan ke website kami. Terjemahan ke dalam bahasa Belanda Indonesia dan tidak perlu diperbaiki karena tidak ada tanda tanya muncul dalam teks-teks mereka. Ini memberi kita total dua belas halaman dalam bahasa Inggris dan sebelas bahasa lainnya.

Yah, bagaimanapun, memikirkan apa yang diperlukan untuk menghasilkan halaman bahasa asing pada saat Anda melihat mereka. kehidupan baru-baru ini saya telah menghabiskan mengatasi kekhawatiran tersebut. Apakah itu sepadan dengan usaha saya tidak tahu. Mungkin telah berharga jika sejumlah besar orang yang berbicara salah satu bahasa lain tetapi bukan bahasa Inggris mengunjungi situs web dan menemukan sesuatu yang berharga di dalamnya.

 

to: tentang buku --- kembali ke: halaman utama --- ke: sudah saatnya

 

Klik untuk terjemahan menjadi:

Inggris - Perancis - Spanyol - Jerman - Portugis - Italia  

disederhanakan Cina - Turki - Polandia - Belanda - Rusia    

 

CHAK CIPTA 2017 PUBLIKASI THISTLEROSE - ALL RIGHTS RESERVED
http://www.bighistorysite.com/mywebsitesh.html