BillMcGaughey.com
       

Accidente de un rally de paz

de Bill McGaughey

 

La Fundación para la Paz, creada por el miembro del Concejo Municipal de Minneapolis, Don Samuels, realizó una manifestación pública en el norte de Minneapolis el sábado 19 de mayo de 2007, entre las 6 de la madrugada. y 8 de la tarde, en la que participaron residentes de la zona norte, representantes de iglesias de la zona y otros. El Comité de Acción de Derechos de Propiedad de Metro se involucró porque Don Samuels, en su capacidad oficial, ha encabezado el esfuerzo para cerrar tiendas de conveniencia, o pequeñas tiendas de comestibles de barrio, sobre la teoría de que estas tiendas atraen criminales a vecindarios particulares.

La última tienda a ser atacada es el Mercado de Alimentos del Tío Bill, en la esquina de Sheridan y Plymouth Avenues. Su último día de trabajo será el 31 de mayo. Un artículo en el Star Tribune cita Samuels: "Este es un caso clásico en el que tiene un proveedor que ha dado un servicio inferior en condiciones inferiores. Y si usted no puede producir un servicio bueno y de calidad, entonces tiene que irse ". El grupo de Derechos de Propiedad cree que el mercado libre, no el gobierno de la ciudad, es el instrumento apropiado de castigo por el mal servicio si está justificado.

MPRAC preparó varios cientos de copias de un folleto para ser distribuido en el mitin de la paz. La parte de "robo" se refería al hecho de que el Departamento de Bomberos de la ciudad estaba haciendo que el tío Bill fuera de su negocio imponiendo repetidas y excesivas órdenes de trabajo al dueño del edificio y que el ex El presidente del Concejo Municipal Jackie Cherryhomes, un aliado de Samuels con una reputación desagradable, poseía el edificio al lado de la tienda de "El tío Bill". Ella había hecho un esfuerzo infructuoso para comprar el arriendo de la tienda antes de que los inspectores de incendios hicieran su último movimiento.

El rally ofreció una cadena humana que funciona abajo de la avenida de Penn entre Broadway y avenida norte de Lowry. Más de mil personas unirían los brazos para demostrar la solidaridad de la comunidad ante el crimen violento en el norte de Minneapolis. Llegué a la escena alrededor de las 6 de la madrugada y comencé a distribuir folletos a las personas de Penn Avenue, trabajando desde la calle 27 hasta Broadway. La mayoría de la gente aceptó fácilmente los volantes.

confrontado por Jonathan Palmer

Cuando me acercaba a Broadway, de repente me acerqué Jonathan Palmer, director del programa de la Zona de Empoderamiento de la ciudad, al que había entregado un volante. Me acusó airadamente de organizar un "truco barato" al distribuir folletos en este evento. Si yo quisiera difundir un mensaje competitivo, dijo, debo organizar mi propio mitin. Palmer me dijo que debo dejar el área inmediatamente. Me aconsejó ir al sur de Broadway para distribuir mis folletos en lugar de aprovechar las multitudes reunidas por el miembro del Consejo Samuels, a quien el volante estaba criticando.

Le dije a Palmer que vivimos en una sociedad donde la libertad de expresión está permitida. Yo estaba ejerciendo mi derecho constitucional de libertad de expresión. En este caso, dije, era apropiado difundir volantes que criticaban la estrategia de Samuels para combatir el crimen. Samuels es un funcionario público. El rally de "paz" tenía que ver con el crimen oponente. Era esencialmente un acontecimiento público, un acontecimiento político, y yo tenía todo el derecho de participar, incluso en un modo disidente. Yo estaba criticando la tendencia de la ciudad a cerrar los supermercados de barrio para combatir el crimen. Había una mejor manera de hacer seguros los barrios.

Palmer me dijo que yo estaba violando la ley al entregar folletos sin permiso. Podría hacer que me arrestaran por hacer esto. Le dije a Palmer que siguiera adelante y que me arrestaran. Le pedí que citara la ley u ordenanza que dice que necesitaba un permiso para difundir literatura política. Palmer no pudo citar tal ley. Retrocedió este tipo de argumento.

Palmer me dijo entonces que era inapropiado para mí distribuir un folleto promoviendo un negocio en particular - el Mercado de Alimentos del Tío Bill - cuando se trataba de un grupo comunitario que promovía la paz. Le dije a Palmer que no tenía ningún interés comercial en el tío Bill, pero que era un ciudadano preocupado que pensaba que la tendencia de la ciudad a castigar edificios por delitos estaba equivocada.

Palmer y yo seguimos y discutimos sin convencer al otro. Mientras estábamos comprometidos en esta discusión, un hombre que nos escuchaba se acercó a Palmer y le criticó por tratar de suprimir mi discurso libre. Me pidió varios de mis folletos que dijo que se distribuiría.

a un público más comprensivo

Apreciando este apoyo, decidí terminar la conversación con Palmer. En un sentido práctico, él estaba, en cierto sentido, "ganando" el argumento, atándome durante diez minutos más o menos en una conversación cuando debía distribuir folletos a otros.

Continuando hacia Broadway, me encontré con otro miembro del MPRAC que había aceptado ayudar a distribuir la literatura. Tomó un montón de folletos y se dirigió a Penn y Broadway para atrapar a la gente de allí. También nos topamos con el editor del periódico Watchdog que estaba tomando fotografías. Crucé la calle caminando hacia Lowry en el lado este de Penn Avenue.

La cadena humana empezaba a formarse. Pasé folletos a muchos que aún no habían unido armas y, por supuesto, a individuos en la acera. A pesar de que se había difundido la noticia de que estos volantes no encajaban perfectamente con el tema de la "manifestación de la paz", la mayoría de la gente los aceptaba. Un hombre incluso corrió hasta mí pidiendo una copia.

Decidí tratar de involucrar a la gente en la conversación en lugar de maximizar mi tiempo simplemente pasando folletos. Mi mensaje básico era que la ciudad debía combatir la delincuencia proporcionando más servicios a la juventud en lugar de dirigirse a tiendas de conveniencia. Casi todos estuvieron de acuerdo con esa proposición. Como excepción, un joven dijo que la situación del crimen había mejorado visiblemente en su bloque después de que se cerrara una tienda de conveniencia.

También encontré que muchas personas en la manifestación, especialmente los jóvenes negros, estaban de acuerdo con mis críticas de cierre de tiendas de conveniencia. Señalaron que muchas personas en barrios pobres dependían de esas tiendas para comestibles y otros suministros. Un punto alto en mis conversaciones fue encontrarme con una joven que dijo que vivía al otro lado de la calle del Mercado de Alimentos del Tío Bill. Le pregunté si pensaba que esta tienda atraía a criminales. No, dijo, le parecía un lugar normal.

Después de que se formara la cadena, la gente empezó a caminar por Penn hacia Broadway, donde se planeó una concentración en un lote junto al restaurante Bean Scene. El editor del periódico Watchdog estaba haciendo fotos de la escena. A pesar de que tenía una pila de folletos restantes, suspendí mis actividades de presentación de folletos y en su lugar mostraba un cartel de 20 "por 30" con el lema en letras grandes "PAZ sin robo". Sin embargo, mi compañero MPRAC continuó desmayando volantes - notablemente al alcalde Rybak ya los miembros del consejo Samuels y Hofstede.

La multitud numeró quizás 300 personas. Había un delicioso programa de entretenimiento con niños asiáticos y negros que bailaban y hacían rutinas acrobáticas. Entonces los políticos subieron al escenario para hablar. El alcalde Rybak, que había estado de pie al otro lado de la multitud, cruzó el círculo para permanecer en mi área cuando fue su turno de hablar. Lo vi echar un vistazo a mi rótulo. Él asintió ligeramente pero no hablamos.

Después del programa, los políticos se quedaron en torno a hablar con la gente en la multitud. Muchos querían que se tomara la foto de sus hijos con el alcalde o un miembro del consejo de la ciudad. En broma preguntó a una de esas madres si quería que la foto incluyera una señal de protesta. Ella estaba muy divertida con esa sugerencia. Así que mientras el alcalde estaba al lado de varios niños, moví mi señal hacia el rango de la fotografía. Para ser honesto, no estoy seguro de que el cartel haya entrado en el cuadro con el alcalde.

una conversación con el alcalde

Más bien provisionalmente, el otro miembro del MPRAC y yo comenzamos una conversación con el alcalde Rybak. Parado a cierta distancia, el alcalde comentó que "la comunidad quiere que el supermercado (Mercado de Alimentos del Tío Bill) cierre". Expresé escepticismo. Los sentimientos expresados ??en las reuniones de clubes o grupos de vecinos no son necesariamente representativos de toda la comunidad.

El alcalde Rybak se acercó a hablar con nosotros. Dijo que, aunque comprendía lo que estábamos haciendo, no estaba de acuerdo con nosotros en todos los puntos. El Mercado de Alimentos de Tío Bill planteaba un problema para el vecindario, dijo. Él mismo se había sentado en un automóvil en tres ocasiones distintas observando a la gente que entraba en esa tienda de comestibles, mientras fingía leer un periódico. De esas experiencias, estaba convencido de que la tienda estaba atrayendo al elemento equivocado. Le pregunté al alcalde si había observado algún negocio de drogas. No, dijo, pero él podía decir que la tienda era un imán para la gente preocupante del vecindario.

Le señalé al alcalde Rybak la conexión Cherryhomes con el mercado de alimentos de tío Bill. Parecía saberlo, comentando que Jackie Cherryhomes y Joe Biernat (ambos mencionados en el volante) no estaban cerca de él políticamente.

Invité al alcalde a ir a casa del tío Bill después del mitin y hablar con el dueño de la tienda, Ali Hassan Meshjell. Sabía que su turno empezaba a las 4 de la tarde. y probablemente estaba detrás del mostrador. Rybak declinó, diciendo que tenía otros compromisos. Además, dijo que no podía comentar mucho más sobre la situación en el tío Bill porque la ciudad estaba involucrada en una demanda.

Sin embargo, el alcalde pidió una copia de nuestro volante que prometió leer en su totalidad. Él también prometió leer la página en el Web site, http://www.landlordpolitics.com/unclebill.html, que incluyó una cuenta más completa de la controversia que implicaba el mercado del alimento del tío Bill del punto de vista del dueño del edificio.

Pensé que nuestro evento de piquete había ido bastante bien. A pesar del altercado inicial, tuvimos una discusión razonablemente amistosa con el Alcalde. Aunque no hablé con don Samuels, lo obligué a tomar una fotografía de él con un joven constituyente; Pensé que era un gesto amistoso para él haber pedido. Y así, al parecer, podría haber alguna base de esperanza para mover la ciudad en una dirección diferente.

Hablando de "tiros baratos", me apresuré a casa para cambiar el texto de la página web que el alcalde Rybak había prometido leer. Se eliminó un párrafo en el que se señalaba, de manera bastante sarcástica, que los propios padres de Rybak habían operado una farmacia en un área de Minneapolis, en los años 60, y que si la política de la ciudad había sido tal como es ahora, la ciudad de Minneapolis bien pudo haber apuntado el negocio de la familia de Rybak para el castigo en vez de los ladrones que habían robado el lugar. (Ver http://www.landlordpolitics.com/mesken.html.)

Así que nuestra contra-demostración fue todo sobre el cambio de la política de la ciudad. Si esto se puede hacer con la cooperación de los funcionarios de la ciudad, tanto mejor. Somos flexibles en cuanto a quiénes son los buenos y los malos, incluso si previamente hemos criticado a alguien. Incluso Jonathan Palmer tiene un pase libre fuera de la casa del perro con nuestro grupo si él elige aceptarlo.

a: landlord advocate

 

 

 

 


COPYRIGHT 2007 PUBLICACIONES DE THISTLEROSE - TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

http://www.billmcgaughey.com/peacerally.html